Page 1 of 1

preložený význam

Posted: 6.12.2016, 19:37
by oliver m.
V pozemkovej knihe presnejšie v PKH je na začiatku písané CONEVETO. Zistil som, že je to v nemeckom jazyku, v katastry pracovnik mi nevedel povedať aký má význam. Stretol sa niekto s týmto výrazom a čo to značí .
Vďaka

Re: preložený význam

Posted: 2.1.2017, 20:22
by Ondrej_Kozlovsky
Dobry den pri citani PK vlozky je potrebne veci brat s ohladom aj na okolity text. Neviem za akym ucelom prehladavate PK vlozku/harok, ale je mozne, ze to nebude mat pre majetko pravne vyporiadanie ziadny vyznam. Rovnako to moze byt preklep.

Re: preložený význam

Posted: 5.1.2017, 12:26
by 741
Takže podľa Vás čo je písané v PKV nie je záväzné ? Má byť obsah spochybniteľný ?

Re: preložený význam

Posted: 8.1.2017, 10:33
by Ondrej_Kozlovsky
Ano pokial viete dokazat chybu. Napr. v praxi som sa stretol s tym, ze vymera z PK vlozky bola zle preratana na m2. Takze ak najdete dokaz, tak moze byt aj PK vlozka chybna.

Re: preložený význam

Posted: 8.1.2017, 14:52
by 741
Vďaka za odpoveď,
vedeli by ste mi potom poradiť, ak sa zakladali PKV, museli by byť spísané aj nejake písomnosti od vrchnosti, napr. rušili sa urbariáty , občania získavali pôdu, pôda pripadla škole, kostolu, obci, spoločne pozemky,. Musí niekde v archíve existovať písomnosť, akým spôsobom bola prerozdeľovaná pôda. Alebo sa mýlim ?. Evidovali sa aj neknihované pozemky na PKV ?
S pozdravom

Re: preložený význam

Posted: 9.1.2017, 20:46
by lukas
741 wrote:Evidovali sa aj neknihované pozemky na PKV?
Nie. Neknihované pozemkovy budú zapísané len v parcelnom registri, kde táto skutočnosť bude uvedená (buď priamo poznámkou "neknihované" alebo nepriamo druhom pozemku, ktorý nemohol patriť súkromnej osobe napr. "verejná cesta").